фотография заказчика
про

Анна Куриленко (ABK)

Регистрация выполнена 6 месяцев назад.

Контакты переводчика открываются только клиенту, чей заказ он выполняет в данный момент
Рейтинг
Образование проверено администратором
1000
Образование проверено администратором
1000
Итого:
2000
Отзывы
0
Всего заказов
0
Сумма заказов
0 р.

Навыки

Английский → Русский Русский → Английский Аудио/Видео Перевод свидетельств Перевод паспортов Перевод справок Перевод дипломов Письма Документы Прочее Инструкции

Образование

Вуз:
Международный независимый эколого-политологический университет
Учёная степень:
Специалист
Специализация:
Экономист
Время обучения:
1996 по 2001
Вуз:
Международный независимый эколого-политологический университет
Учёная степень:
Специалист
Специализация:
Лингвист, переводчик
Время обучения:
1996 по 2001

Опыт работы

Компания:
Агентство делового сотрудничества «Сделано в Зеленограде», Москва, Зеленоград (российский англоязычный Интернет-портал, предоставляющий информацию об отечественных производителях электроники www.made-in-zelenograd.com )
Должность:
внештатный переводчик
Время работы:
с 2010 по 2014
Описание:
письменный перевод статей о деятельности, продукции и услугах компаний-клиентов агентства для последующего размещения на Интернет-портале, перевод документации по просьбе компаний-клиентов агентства
Компания:
Телесистемы, Москва, Зеленоград (разработка, производство и продажа радиоэлектронной аппаратуры)
Должность:
удаленный менеджер по рекламе
Время работы:
с 2008 по 2013
Описание:
поиск в сети Интернет потенциальных клиентов за рубежом, переписка и предоставление необходимой информации о продукции, продажа продукции
Компания:
Free-lance
Должность:
внештатный переводчик
Время работы:
с 2005 по 2011
Описание:
Перевод рекламных материалов и новостей для сайта Международного Форума «Морская индустрия России» www.mir-forum.ru .
Письменные переводы инструкций к IP и USB телефонам.
Компания:
Посольство Канады в РФ, Москва
Должность:
клерк иммиграционного отдела
Время работы:
с 2001 по 2005
Описание:
работа с документами, устный перевод на иммиграционных собеседованиях, устный и письменный перевод документации, статей печатных изданий, устный перевод на переговорах
Компания:
Посольство Канады в РФ, Москва
Должность:
переводчик визового отделения иммиграционного отдела (работа по контракту)
Время работы:
с 2000 по 2000
Описание:
устный перевод во время собеседований на получение гостевой визы, перевод сопутствующей документации
Компания:
ООО «Компания современных медико-биологических технологий»
Должность:
секретарь-референт
Время работы:
с 1998 по 1999
Описание:
ведение документации, устный и письменный перевод

Заказов пока нет

Отзывов пока нет