
Перевод с английского на русский
одного документа

Это первый (тестовый заказ) нужен переводчик который понимает терминологию Mac OS X и работает или работал на Мак, перевод будет проходить проффреадинг нейтивом, очень надеюсь на качественную работу и дальнейшее сотрудничество с Вашим удобным сервисом
2016-11-12 15:19:58 Открыто
2016-11-12 15:35:52 В работе
2016-11-12 17:00:34 Выполнено
2016-11-12 19:03:42 Ожидает расмотрения
2016-11-15 20:08:23 Принято
2016-11-29 18:29:55 Закрыто
Мы раскрываем детали заказа и доверяем его выполнение только переводчикам AnyLanguage. Войдите, если у вас уже есть учётная запись переводчика, или пройдите регистрацию.
Ладно, куда писать отзыв? Шучу.... Давайте вы посмотрите мои комментарии, это просто мои замечания и сомнения в правильности перевода, и это не значит что вы перевели не правильно и я прав ... мне бы хотелось в будущем просто не сидеть и не сверять выполненный перевод
Критичными являются ошибки перевод фразы "функциональность, называемую Spaces, которая позволяет организовать работу с окнами и приложениями в отдельных областях (пространствах)," как "which lets you arrange your work with windows and apps running in separate windows (spaces). Unfortunately" ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОВА WINDOWS, остальные тоже не межало бы посмотреть
- четвертое и последнее, если Вы желаете доказать что то ЗАКАЗЧИКУ, скажем что он неправ и ничего не понимает, Вы вольны то делать, правда он врядли будет заказчиком еще раз, и другим потенциальным заказчикам посоветует не свзываться с компанией которая не может нормально работать с клиентами.
Как вывод, вы можете продолжать тратить свое и мое время на прерикания, можете просто выполнить заказ (может быть другим испольнителем) а можете просто вернуть деньги и постараться уладить вопрос мирно.
к сожалению эту не сложную проверку ваша компания не прошла
Критичными являются ошибки перевод фразы "функциональность, называемую Spaces, которая позволяет организовать работу с окнами и приложениями в отдельных областях (пространствах)," как "which lets you arrange your work with windows and apps running in separate windows (spaces). Unfortunately" ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОВА WINDOWS, остальные тоже не межало бы посмотреть
"Customizing the appearance
Unfortunately, Mac OS does not provide any tools for changing the appearance of the inbuilt switch.
The Command-Tab Plus settings allow setting the theme colour, the colour of the highlighted element, the colour of the window frame, the size of the icons. In a word, you can customize it."