Принято
Заказ №5821:

Перевод с русского на английский

одного документа
7 страниц текста
Русский Английский
Количество документов: 1
Бюджет: 4150.00 р. Уровень перевода: ультра
дедлайн Дедлайн: 2019-12-23 в 14:00
Комментарий заказчика:

Много спортивных терминов

История заказа:

2019-12-20 13:37:09 Открыто

2019-12-20 13:39:54 В работе

2019-12-21 10:22:06 Выполнено

2019-12-23 13:38:52 Принято

Заказчик
Переводчик
Россия, Краснодар

Мы раскрываем детали заказа и доверяем его выполнение только переводчикам AnyLanguage. Войдите, если у вас уже есть учётная запись переводчика, или пройдите регистрацию.

 Выполнение перевода 
Заказчик
оплатил заказ в 13:37:09 2019-12-20
Переводчик
Россия, Краснодар
приступил к работе в 13:39:54 2019-12-20
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:40:19 2019-12-20
Приступила!
Заказчик
оставил комментарий в 13:43:11 2019-12-20
Если вы делаете оба заказа, можете в одном документе все в итоге заполнять
Заказчик
оставил комментарий в 13:43:35 2019-12-20
И испанский и английский, нам так даже удобнее)
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:59:07 2019-12-20
Я бы с удовольствием сделала оба. Но для этого попробуйте связаться с администрацией и сказать им о том, что Вам так удобнее.
Заказчик
оставил комментарий в 14:06:23 2019-12-20
Я пообщалась с администрацией, вы можете сразу два перевода сделать, я выложу второе задание когда закончите это и вы его возьмете

Сейчас испанский отменила, его никто не видит

Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 14:08:04 2019-12-20
Отлично! Тогда буду делать оба))
Заказчик
оставил комментарий в 23:45:10 2019-12-20
Вам принцип понятен? все ок?
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 07:34:55 2019-12-21
Да, всё вроде бы понятно. Я скоро пришлю Вам английский вариант, чтобы Вы посмотрели, правильно ли я поняла принцип))
И если что, будет время до дедлайна, чтобы что-то переделать, если поняла не так.
Переводчик
Россия, Краснодар
завершил перевод в 10:22:06 2019-12-21
Завершила и готова приступить к переводу на испанский. Если есть необходимость что-то подправить в этом, дайте мне знать - сделаю!))
Заказчик
оставил комментарий в 11:18:02 2019-12-23
Татьяна а сами шаблоны вы проверили? 

например (Т1) + “serial_name” in each of their last “Х” + (home/away) games + (against T2) + (in the “Tour_name”)

Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 12:15:12 2019-12-23
Нет, не проверила. Но там уже нашла одну опечатку даже на русском языке. С шаблонами вот какая трудность: они не представляют собой связного предложения. Из-за этого я могу проверить только отдельные слова, а грамматику фразы - нет. Как быть?
Заказчик
оставил комментарий в 12:27:29 2019-12-23
вот еще комментарии от коллеги 

И уточни, пожалуйста, про тотал. В английском беттинге, насколько я знаю, так не пишут.

Пишут “over 2.5 goals scored”, а не ” total more than X goals”. И так для всех тоталов.

Заказчик
оставил комментарий в 12:34:46 2019-12-23
Вот шаблон:
(Т1) + “serial_name” in each of their last “Х” + (home/away) games + (against T2) + (in the “Tour_name”).Из него мы может получить как простое, так и сложное предложение.
Have won in each of their last 9 games. Arsenal have won in each of their last 9 home games against Liverpool in the EPL.
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 12:40:34 2019-12-23
В последнем я уже исправила ошибку.
Насчёт тотал - я видела оба варианта, но могу исправить на Ваш.

Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 12:42:20 2019-12-23
Там в шаблонах перевод во втором столбике X иY не совпадает - так и надо?
Заказчик
оставил комментарий в 12:50:13 2019-12-23
Да, исправьте тоталы пожалуйста
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:03:14 2019-12-23
Тоталы исправила. Дело в том, что у меня в этом файле уже сделан испанский перевод. Давайте Вы оформите его уже на сайте, и я Вам вышлю полный вариант по тому заказу? Или как поступим?
Заказчик
оставил комментарий в 13:04:07 2019-12-23
А, да это случайные буквы, X Y Z, просто обозначается место в которое будет подставлять цифра.
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:28:00 2019-12-23
Тоталы исправила. Дело в том, что у меня в этом файле уже сделан испанский перевод. Давайте Вы оформите его уже на сайте, и я Вам вышлю полный вариант по тому заказу? Или как поступим?
Заказчик
оставил комментарий в 13:34:18 2019-12-23
Хорошо, тогда дальнейшие исправления если что в том заказе обсудим?
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:35:25 2019-12-23
Конечно!

Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:36:03 2019-12-23
Все необходимые коррективы внесу, не сомневайтесь!
Заказчик
оставил комментарий в 13:38:40 2019-12-23
Хорошо я открываю задания по исп
Заказчик
оценил качество перевода в 13:38:52 2019-12-23
Заказчик
принял перевод в 13:38:52 2019-12-23
Переводчик
Россия, Краснодар
оставил комментарий в 13:39:50 2019-12-23
Жду!